-
1 brug
brug1 [bʀuːˀ] <-en; in der unbest Form nach prp a et> Gebrauch m, Benutzung f, Verwendung f; Nutzung f; Bedarf m; Brauch m;få ( oder have) brug for ngt. etwas gebrauchen können, etwas brauchen ( hårdt dringend), für etwas Verwendung haben;gøre brug af ngt. von etwas Gebrauch machen;gå af brug außer Gebrauch kommen;være i brug im Gebrauch sein;tage i brug in Gebrauch nehmen;klar til brug gebrauchsfertig;til daglig brug gewöhnlich, in der Regel;til daglig(t) brug für den täglichen Gebrauch;skik og brug gebräuchlichbrug2 [bʀuːˀ] <-et; -> (landwirtschaftlicher) Betrieb m -
2 brug
-
3 bruge
vb.( anvende fx om metode) gebrauchen, anwenden; ( fx om tid) verwenden; ( benytte) benutzen; ( have brug for) brauchen;bruge til at... gebrauchen zu...;bruger De sukker? nehmen Sie Zucker?;pengene er brugt op das Geld ist verbraucht -
4 indvendig
adv.1. (fx lomme, sygdom, glæde) inner-;indvendig belysning Innenbeleuchtung2. innen, inwendig;pæren var rådden indvendig (die) Birne war innen faul3.til indvendig brug innerlich anzuwenden -
5 kassere
vb.( tage ud af brug) wegwerfen, ausrangieren -
6 skik
sb.det er skik og brug es ist so hier üblich -
7 udvortes
adj., adv.( i det ydre) äußerlich;til udvortes brug nicht zum Einnehmen -
8 færdig
færdig til brug gebrauchsfertig;han er færdig fam es ist aus mit ihm;jeg er færdig med ham fam ich bin mit ihm fertig -
9 måtte
holde sig på måtten fam fig auf dem Teppich bleiben; sich hüten;brug måtten! (bitte) Füße abtreten!det må du om das ist deine Sache;græsset må ikke betrædes! Betreten des Rasens verboten!; Höflichkeit: må jeg bede Dem …? darf ich Sie bitten …?; Notwendigkeit: vi må hjem wir müssen nach Hause;han har måttet gøre det er hat es tun müssen; Annahme: hun må have glemt det sie muss es vergessen haben;han må vel være syg er wird wohl krank sein;gid det må bekomme Dem vel! möge es Ihnen wohl bekommen!; Möglichkeit: hvis nogen måtte ønske det … falls jemand es wünscht … -
10 skik
have for skik at … die Gewohnheit haben zu …;
См. также в других словарях:
Brug — ist der Name von Gudrun Brug (* 1949), deutsche Schriftstellerin Karl von Brug (1855–1923), deutscher General Steffen Lambert Brug (1879–1946), niederländischer Parasitologe Brug (niederl. „Brücke“) bezeichnet ferner: Magere Brug, Brücke in… … Deutsch Wikipedia
Brug. — Brug., bei Tiernamen Abkürzung für J. G. Bruguière (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brug — Porté notamment en Alsace, le nom désigne un pont (allemand Brücke), et sans doute celui qui habite près du pont … Noms de famille
brug — brug(e, brugg(e obs. forms of bridge … Useful english dictionary
brug — I brug 1. brug sb., en, brug, ene; i ubøjet form også itk., fx til egen el. eget brug, til denne el. dette brug, til intern(t) brug, ved daglig(t) brug, i sms. brugs , fx brugsegenskab II brug 2. brug sb., et, brug, ene (landbrug), i sms. brugs … Dansk ordbog
Brug — A brug is a dog hybrid of a pug and a Brussels Griffon. [ [http://www.dogbreedinfo.com/brug.htm Brug, Griffon Pug Hybrid, Brugs ] ] Appearance As the Brug is a mixed breed dog (commonly referred to as a mutt), it is difficult to expect how the… … Wikipedia
Brug ar menez — Cercle celtique de Spézet Le Cercle celtique de Spézet, Brug ar Menez (la bruyère de la montagne en breton), est une association de danse traditionnelle bretonne. Sommaire 1 Histoire 2 Le groupe 3 DVD … Wikipédia en Français
Brug — bruc, brug bruyère Bretagne … Glossaire des noms topographiques en France
brug — struld·brug; … English syllables
BRüG — Bundesrückerstattungsgesetz EN Federal Restitution Law (on the return of property confiscated by the Nazis) … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
brug — broki … Woordenlijst Sranan